Osmakligt Jordan Scott!

Fick höra att S. Meyer tydligen blivit stämd, då en Jordan Scott anser att Meyers bok "Breaking Dawn" är en plagiering av hennes egna bok "The Nocturne". Senare fick jag en länk (läs hela brevet HÄR) där man kan läsa hela brevet Jordans advokater skickat till Meyer. Eftersom jag inte ville döma INNAN jag läst de påstådda plagierade avsnitten/händelserna i böckerna så läste jag grundligt igenom hela brevet.

(Läs inte nedanstående ifall du inte läst Breaking Dawn, innehåller spoilers)

Herre...gud...

För det första står det i stämningsbrevet att Jordan Scott lagt ut hela kapitel och stycken för allmän läsning på internet MEDAN hon skrev sin bok. HERREGUD?! Ska man gå efter något sådant så kan ju var och varannan författare idag hävda att någon stulit från deras material?! Och om hon nu är så supernojjig borde hon väl inte överhuvudtaget lagt ut sitt material på internet? Dumma idiot?

Nu ska jag nämna några av liknelserna jag störde mig absolut mest på.

Bröllopscenerna:
• Okej, båda beskriver att det är vackert och fyllt med blommor, men det är ändå olika beskrivet och de beskriver inte likadana platser.
• Båda nämner en fläta som brudens frisyr flyktigt (ja för det är nog inte nåååågon annan brud i hela världen förutom Jordans karaktär som gift sig i fläta!).
• Sedan beskrivs det hur båda brudgummarna verkar lyckliga och exhalterade. JAMEN TRO FAN DET! Varför hade de annars gift sig?
• Sedan anser tydligen Jordan att när en brud och brudgum byter ros med varandra (i Jordans bok), så är det rimligt att hävda att Meyer plagierat, eftersom i Meyers bok lämnar brudens pappan över henne till brudgummen innan ceremonin börjar. WHAT THE..?! Huuuur är det samma sak?
• Och grädden på moset är nog när Jordan hävdar att traditionella bröllopslöften skulle vara HENNES PERSONLIGA JÄVLA UPPFINNING.

Sexscenerna:
• Båda författarna väljer en strand som sexscen. FÖR DET HAR JU ALDRIG HÄNT TIDIGARE I MÄNSKLIGHETENS HISTORIA?
• "His/Her lips brushed".... har jordan copyright på just den frasen? SE UPP ALLA FÖRFATTARE DÄR UTE!!! Den frasen får ni absolut inte använda såvida ni inte vill bli stämda!
• Och fåsenu, jämföra en vindpust med vattentemperatur? VÄLDIGT plagierat. Definitivt.
Åh! Och i Jordans bok säger mannen att han ska vara försiktig men att det KOMMER göra ont. I Meyers bok säger mannen att OM det gör ont så måste kvinnan säga till. Det är ju precis samma sak.
• Och fåsenu.. beskrivning av hur vacker en karaktär är, och hur perfekt ögonblicket är. Det har ju heller ALDRIG hänt tidigare i en bok? Right? EN JÄKLA OMFAMNING NÄMNS TILLOCHMED som plagiering!
Patetiskt!


Efter sexet: Båda författarna skriver hur karaktärerna vill ha mer sex. ÄN EN GÅNG JORDAN, för det har ALDRIG hänt tidigare i mänsklig historia?

Vid flera tillfällen tilltalar männen sina kvinnor som "Love": Huvud...exploderar...väldigt...snart... Snart blir väl författare stämda för att deras karaktärer kallar varandra "Pumpkin", "Honey", "Darling" och gud vet allt..


Alltså. SHIT VAD JAG ÄR IRRITERAD! Det är ju så äckligt uppenbart att den här Jordan antingen är ute efter pengar, eller använder hela stämningsgrejjen för att få sina 5min i rampljuset.

Och även om det finns vissa liknelser så behöver det ju inte bero på att någon plagierat en annans verk, utan snarare att mer än en person faktiskt kan få snarlika idéer för sina filmer/böcker/tavlor/verk.


I ren protest mot hennes osmakliga beteende tänker jag aldrig någonsin överväga att ens öppna någon av hennes böcker.

Kommentarer
Postat av: F

Jo med min går det hur bra som helst.. Ska ta ut den jag bytte bara..

Ska bara behålla staven! ;P



Puss

Postat av: Egoinas mamma

I dag är jag ohövlig och läser inte ditt inlägg, men jag säger HEJ! ändå för jag gillar dig!! :D

2009-08-21 @ 14:54:59
URL: http://egoinasriktigamamma.blogg.se/

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback